Mardi 19 août 2025

6 ensembles et 1 Tanakh ont été distribués. De nombreux dépliants, cartes de réconfort et épinglettes ont été acceptées !

 

Ce jour-là, une équipe de deux personnes était sortie lorsque deux exemplaires hébreu/français ont été remis à un Marocain rencontré il y a deux semaines. Il les a immédiatement reconnus et a raconté qu’il était venu au centre commercial la semaine précédente pour voir s’ils étaient revenus. Là, il a pris un exemplaire en français. Il a expliqué à l’équipe que son petit-fils le voulait et il le lui avait donné. Ce jour-là, il en a pris un autre pour lui et un autre pour un ami. Il a demandé à un membre combien de temps duraient les prières à Beth Ariel, car ils l’avaient invité à venir lui rendre visite. Ils ont expliqué qu’ils avaient un temps de culte et qu’après, le pasteur et toute la congrégation priaient ensemble (Juifs et non-Juifs) avant le message. Il leur a raconté que son gendre était rabbin, qu’il avait lui-même servi dans l’armée israélienne dans les années ‘70 et qu’un membre de sa famille, également dans l’armée israélienne, était récemment décédé.

 

L’équipe l’a remercié pour son service et a compati en lui racontant ses prières constantes pour Israël et Tsahal. Il leur a alors expliqué que toute sa famille vivait en Israël. On l’a encouragé à consulter le site web figurant sur la fiche de contact pour écouter le témoignage du pasteur juif. Puis, à l’approche de Yom Kippour, ils ont évoqué les sacrifices d’animaux requis par la loi mosaïque pour l’expiation des péchés, et la nécessité de verser du sang pour les péchés selon Lévitique 17. 11. Ils lui ont expliqué que Yeshua était le sacrifice ultime pour les péchés, comme le dit Ésaïe 53. Un membre de l’équipe a demandé à l’homme s’il souhaitait que leur pasteur l’appelle. Bien qu’il ait refusé, un membre de l’équipe et l’homme ont échangé leurs numéros de téléphone au cas où une visite serait demandée. Il a reçu une épinglette de soutien aux otages et les a quittés avec des mots de gentillesse.

 

Un ensemble en russe a été offert à une femme issue de la communauté juive et parlant très peu anglais. Lors de la présentation du Brit Chadashah, ils lui ont parlé de Jésus, Yeshua étant le Messie. Elle n’arrêtait pas de répéter le nom de sa fille G…, qui vivait dans l’Ouest-de-l’Île. On lui a remis une épinglette et toute la documentation, et elle les a serrés dans ses bras avec gratitude avant de partir.

 

Un jeu de dépliants en français et en hébreu ont été remis à un homme qui, après avoir pris le dépliant sur l’antisémitisme, a déclaré avoir vécu en France, mais que, face à la situation antisémite, il avait décidé de venir vivre au Canada il y a dix ans. Ils ont évoqué l’aggravation de la situation. Remarquant l’un des membres de l’équipe portant une étoile de David, il a confié sa fierté d’être Juif et ne voulait pas retirer sa kippa. Ils ont évoqué cette haine décrite dans le Tanakh comme étant une haine éternelle, et l’amour de Dieu pour Israël. Ils ont souligné l’une des promesses de Dieu pour Israël sur la carte de réconfort, tirée de Zacharie 2. 8 : « Car celui qui te touche touche la prunelle de son œil. » Ils ont évoqué la venue de la « détresse de Jacob », lorsque toutes les nations se dresseraient contre Israël, et comment cette haine était spirituelle et s’intensifiait avec la venue prochaine du Messie.

 

Le sujet aborda la persécution et les souffrances historiques du peuple juif sous la coupe de « faux chrétiens » qui déformaient la parole de Dieu. Ils évoquèrent la croyance de certaines Églises selon laquelle toutes les promesses faites à Israël leur appartiennent, ce qu’on appelle la théologie du remplacement. On lui annonça que dans le Brit Chadashah, il pourrait lire l’accomplissement des prophéties concernant la première venue du Messie et son retour à Jérusalem pour régner. Il accepta l’ensemble et déclara qu’il allait examiner la question. On lui remit également une épinglette en soutien aux otages.

 

Deux exemplaires, l’un en hébreu et l’autre en hébreu/russe, ont été offerts à une fille et à sa mère. Elles ont toutes deux accepté toute la documentation et une épinglette en soutien aux otages. Elles ont été très surprises et touchées par ces magnifiques cadeaux.

 

Un Tanakh en hébreu et en français fut remis à un homme âgé portant une kippa. Une des membres de l’équipe mentionna qu’elle était messianique et croyait que Yeshua était le Messie, qu’Il était venu et reviendrait régner à Jérusalem. Alors qu’il présentait le Tanakh, un religieux accompagné de ses trois enfants s’arrêta et demanda au vieil homme s’il parlait hébreu. L’homme répondit que non. Le religieux s’adressa alors en français pour tenter de le dissuader de prendre le Tanakh. Il lui expliqua que le texte avait été modifié et qu’ils n’étaient pas Juifs. Cependant, une des membres de l’équipe répondit qu’elle était bien Juive, et messianique, et qu’elle croyait que Yeshua était le Messie, car les prophéties le concernant s’étaient accomplies lors de sa première venue. Elle leur expliqua que le texte du Tanakh qu’ils lui présentaient n’avait subi aucune modification. Le religieux se mit alors en marche et s’arrêta un peu plus loin, et le vieil homme prit le dépliant et garda le Tanakh. Alors qu’il s’éloignait, l’homme religieux s’approcha de lui et lui parla de nouveau. L’équipe vit de loin qu’il avait ouvert le dépliant sur l’antisémitisme. Le vieil homme revint vers l’équipe, qui l’encouragea à respecter le Tanakh et à ne pas se laisser intimider ni craindre. Il le garda et dit qu’il consulterait son rabbin.

 

Une voiture était garée non loin de l’équipe. Une femme s’est approchée et leur a demandé s’ils distribuaient ces livres en désignant le Tanakh et le Brit Chadashah. Comme ils répondaient « oui », elle leur a remis le sac cadeau contenant l’ensemble et les brochures que son mari avait reçus plus tôt dans ce centre commercial. Elle leur a expliqué que cela avait suscité de profonds désaccords entre eux, car elle suit l’enseignement des rabbins et est bien religieuse. L’équipe a répondu que les livres étaient gratuits, offerts en guise de bénédiction, et que chacun avait le droit de les recevoir ou de les refuser. Elle a ajouté qu’elle était très reconnaissante pour ce qu’ils faisaient, mais qu’elle ne pouvait pas garder ces cadeaux.

 

L’équipe a remercié Dieu de lui avoir donné l’occasion de Le servir et a remercié tous ceux qui ont prié pour cette sortie.

 

 

Jeudi 21 août 2025

Trois ensembles, deux Tanakhs, ont été distribués en cette belle journée d’août.

 

Une équipe de deux personnes s’est d’abord rendue dans un centre commercial où ils n’étaient pas allés depuis longtemps. Un Tanakh hébreu/français a été remis à un homme. L’équipe lui a remis un pamphlet sur l’antisémitisme. Lorsqu’il l’a vu, il a déclaré que l’antisémitisme ne cesserait jamais ! Ils ont répondu qu’il cesserait lorsque le Messie reviendrait régner à Jérusalem. Il a pris le Tanakh, mais a refusé le Brit Chadashah, après avoir appris que le livre avait été écrit par des Juifs qui croyaient que Yeshua était le Messie.

 

Un ensemble de dépliants en français et en hébreu ont été offerts à une dame qui avait vécu en France et maintenant à Montréal. Elle a tout reçu et était ravie de prendre le Tanakh et le Brit Chadashah. Elle a expliqué qu’elle possédait déjà de nombreux livres, et ils ont répondu que ces livres-ci étaient la Parole de Dieu. La dame leur a donc dit qu’elle les lirait. En entendant cela, la femme était très enthousiaste, car elle a compris que c’était une incitation de Dieu qui l’appelait et lui offrait ce beau cadeau. L’équipe lui a expliqué que les chefs religieux (la plupart) n’avaient pas reconnu Yeshua lors de sa première venue, car leurs enseignements étaient étrangers à la Parole de Dieu. Ils ont cité Yeshua dans l’Évangile de Jean, chapitre 5. 46 : « Car si vous croyiez Moïse, vous me croiriez aussi, car il a écrit à mon sujet. » Ils ont expliqué que tous les chefs religieux et civils devaient accepter Yeshua comme Messie pour qu’Il établisse le Royaume messianique, mais que cela n’arriverait qu’à son retour, comme l’indique Zacharie 12. 10.

 

Ils lui montrèrent le Brit Chadashah et la généalogie de Yeshua, fils de David. Elle répondit qu’elle les lirait et prit son portefeuille pour faire un don. Ils lui répondirent bien sûr qu’il s’agissait d’un cadeau, entièrement financé par la Société de Distribution des Écritures Hébraïques. Ils l’encouragèrent à lire le passage d’Ésaïe 53 et ont expliqué comment le Messie, Yeshua, pouvait la rendre tsadik (juste) et qu’aucune bonne œuvre ne pouvait sauver, mais que le salut vient par la foi et par la grâce. Citant le verset d’Habacuc 2. 4 – le juste vivra par la foi-, lui donnant l’exemple d’Abraham. Elle acquiesça d’un signe de tête. Pleine de joie, elle leur expliqua qu’elle avait trois fils et qu’elle souhaitait les voir mariés. Ils prièrent avec elle et lui tendirent un badge et une carte-contact Beth Ariel indiquant où elle pouvait écouter les messages. Au cours de cette conversation, l’homme qui avait reçu le Tanakh et s’était opposé à eux vint les voir et leur dit que l’équipe essayait de la convertir.

 

Ils lui répondirent qu’ils ne pouvaient convertir personne, mais que seul Dieu pouvait sauver. Un membre parla de nouveau de Yeshua qui souhaitait instaurer le Royaume messianique, mais que la plupart des chefs religieux de l’époque ne croyaient pas en lui, mais que ce même Messie, Yeshua, reviendrait régner à Jérusalem lorsque tous les chefs religieux et civils l’accueilleraient. Il hocha la tête et partit. La femme garda tous les cadeaux et les embrassa avant de partir.

 

Un exemplaire en hébreu fut remis à une femme pressée. En lui tendant le Brit, ils lui dirent que c’était le Nouveau Testament, qu’ils croyaient que Yeshua était le Messie et qu’ils parlaient de Jésus/Yeshua, à partir des Écritures. Elle prit tout et entra dans un bâtiment, mais au bout de 5 ou 10 minutes, elle ressortit et rendit l’exemplaire, disant qu’elle avait déjà un Tanakh. Elle garda tous les documents et dit qu’elle les lirait. Elle se montra très polie, douce et reconnaissante.

 

L’équipe a décidé de se rendre dans un autre centre commercial où ils n’étaient pas allés depuis un moment. Deux exemplaires du Tanakh hébreu/anglais ont été offerts à une femme venue de Pologne. Très surprise d’apprendre qu’il s’agissait d’un cadeau de la Société de Distribution des Écritures Hébraïques, elle a immédiatement pensé à offrir ce magnifique cadeau à une voisine âgée. On lui a proposé un autre exemplaire, qu’elle a accepté avec plaisir. Ils lui ont également remis le dépliant d’Ésaïe 53 afin qu’elle puisse lire plus tard comment le Messie/Yeshua pourrait faire tsadik sa femme. Ils l’ont encouragée à lire ce chapitre entier du Tanakh et lui ont remis le dépliant sur l’antisémitisme, la carte de réconfort et la carte Beth Ariel avec deux épinglettes. Elle en a été très reconnaissante.

 

Un Tanakh hébreu/anglais a été offert à une dame âgée qui a immédiatement demandé d’où venait l’équipe et qui elle représentait. Ils lui ont répondu qu’ils étaient bénévoles pour la S.D.H.S. et qu’ils représentaient également Beth Ariel. Ils lui ont remis le dépliant sur l’antisémitisme et la carte de réconfort. Elle était ravie de recevoir un si beau cadeau et très surprise. Elle a également pris une épinglette en soutien aux otages et la carte-contact de Beth Ariel, et s’est montrée très reconnaissante.

 

Ce fut une belle sortie d’évangélisation, et ils ont remercié Dieu de leur avoir ouvert grand les portes pour qu’ils puissent partager et transmettre sa parole, surtout en cette période que nous traversons tous. Toute la gloire Lui revient ! Loué soit Dieu !